Revolver
1966 Parlophone 


 

  1. Taxman 
  2. Eleanor Rigby 
  3. I'm Only Sleeping 
  4. Love You To 
  5. Here, There and Everywhere 
  6. Yellow Submarine 
  7. She Said She Said 
  8. Good Day Sunshine
  9. And Your Bird Can Sing 
  10. For No One 
  11. Doctor Robert 
  12. I Want to Tell You 
  13. Got To Get You Into My LIfe 
  14. Tomorrow Never Knows 



All lyrics by Lennon/McCartney except Taxman, Love You To and I Want 
To Tell You  (Harrison)

 

Recaudador

Déjame decirte cómo va a ser esto:
Uno para ti, diecinueve para mi,
Porque soy el recaudador, sí, soy el recaudador.

Si el cinco por ciento te parece poco,
Agradece que no lo tomo todo,
Porque soy el recaudador, sí, soy el recaudador.

Si manejas un auto, impuesto de tráfico,
Si tratas de sentarte, impuesto de asiento,
Si tienes mucho frío, impuesto de calefacción,
Si caminas un poco, impuesto de pies.

No me preguntes para qué lo quiero
Si no quieres que te haga pagar más,
Porque soy el recaudador, sí, soy el recaudador.

Ahora un consejo a aquellos que se mueren:
Declaren los peniques de sus ojos,
Porque soy el recaudador, sí, soy el recaudador.
Y tú estás trabajando para nadie más que para mi.

 

(Harrison)

[1,2,3,4

Hrmm!

1,2...

1,2,3,4.]

Let me tell you how it will be
There's one for you, nineteen for me
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

Should five per cent appear too small
Be thankful I don't take it all
Cos I'm the taxman, yeah I'm the taxman

If you drive a car, I'll tax the street
If you try to sit, I'll tax your seat
If you get too cold I'll tax the heat
If you take a walk, I'll tax your feet

Taxman!
Cos I'm the taxman, yeah I'm the taxman

Don't ask me what I want it for (Aahh Mr. Wilson)
If you don't want to pay some more (Aahh Mr. Heath)
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

Now my advice for those who die
Declare the pennies on your eyes
Cos I'm the taxman, yeah, I'm the taxman

And you're working for no one but me
Taxman!

 

Eleanor Rigby

Ah, mira a toda la gente solitaria...
Ah, mira a toda la gente solitaria...

Eleanor Rigby recoge el arroz en la iglesia donde ha habido una boda,
Vive en un sueño.
Espera en la ventana, lleva puesto el rostro que ella guarda en un jarrón junto a la puerta,
A quién espera?

Toda la gente solitaria,
¿De dónde viene?
Toda la gente solitaria,
¿A dónde pertenece?

El Padre McKenzie escribe las palabras de un sermón que nadie va a escuchar,
Nadie se acerca.
Mírenlo trabajando. Remendando sus medias en la noche en que no hay nadie allí.
¿A él qué le importa?

Toda la gente solitaria,
¿De dónde viene?
Toda la gente solitaria,
¿A dónde pertenece?

Eleanor Rigby murió en la iglesia y fue enterrada con su nombre,
Nadie vino.
El Padre McKenzie se limpia la tierra de las manos mientras camina por la tumba,
Nadie fue salvado.

Toda la gente solitaria,
¿De dónde viene?
Toda la gente solitaria,
¿A dónde pertenece?

 

(Lennon/McCartney)

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Father McKenzie writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working, darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved

All the lonely people (Ah, look at all the lonely people)
Where do they all come from?
All the lonely people (Ah, look at all the lonely people)
Where do they all belong?
 

 

Sólo Estoy Durmiendo

Cuando me despierto temprano a la mañana
Levanto mi cabeza, todavía estoy bostezando.
Cuando estoy en el medio de un sueño
Me quedo en la cama, flotando.

Por favor no me despiertes, no, no me sacudas,
Déjame donde estoy, sólo estoy durmiendo.

Parece ser que todos piensan que soy un haragán,
No me importa, creo que ellos están locos,
Corriendo por todos lados a tanta velocidad
Hasta que se dan cuenta que no es necesario (no es necesario).

Por favor, no arruines mi día, estoy a millas de distancia
Y después de todo, sólo estoy durmiendo.

Echo un ojo al mundo que pasa por mi ventana,
Tomándome mi tiempo.

Acostado ahí y mirando fijamente el techo,
Esperando sentirme somnoliento.

Por favor, no arruines mi día, estoy a millas de distancia
Y después de todo, sólo estoy durmiendo.

Echo un ojo al mundo que pasa por mi ventana,
Tomándome mi tiempo.

Cuando me despierto temprano a la mañana
Levanto mi cabeza, todavía estoy bostezando.
Cuando estoy en el medio de un sueño
Me quedo en la cama, flotando.

Por favor no me despiertes, no, no me sacudas,
Déjame donde estoy, sólo estoy durmiendo.

 

(Lennon/McCartney)

When I wake up early in the morning
Lift my head, I'm still yawning
When I'm in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don't wake me, no, don't shake me
Leave me where I am, I'm only sleeping

Everybody seems to think I'm lazy
I don't mind, I think they're crazzy
Running everywhere at such a speed
Till they find there's no need (There's no need)

Please, don't spoil my day, I'm miles away
And after all I'm only sleeping

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

Lying there and staring at the ceiling
Waiting for a sleepy feeling...

Please, don't spoil my day, I'm miles away
And after all I'm only sleeping

Ooh yeah

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

When I wake up early in the morning
Lift my head, I'm still yawning
When I'm in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don't wake me, no, don't shake me
Leave me where I am, I'm only sleeping
 

 


 

Amor Para Ti

Cada día pasa tan rápido,
Me doy vuelta... y ya pasó.
Tú no tienes tiempo ni de mandarme una señal.

Amame mientras puedes,
Antes de que sea un viejo hombre muerto.

Una vida es tan corta,
Una nueva no se puede comprar,
Y lo que tú tienes significa tanto para mi.

Haz el amor todo el día,
Haz el amor cantando canciones.

Hay gente parada alrededor,
Que te atornillan al suelo,
Te llenarán la cabeza con las cosas que ves.

Te haré el amor,
Si tú me quieres también.

 

(Harrison)

Each day just goes so fast
I turn around, it's past
You don't get time to hang a sign on me

Love me while you can
Or I'll get a plan

A lifetime is so short
A new one can't be bought
But what you've got means such a lot to me

Make love all day long
Make love singing songs

Make love all day long
Make love singing songs

There's people standing round
Who screw you in the ground
They'll fill you in with all the things you see

I'll make love to you
If you want me to

 

Aquí, Allí, Y En Todas Partes

Para llevar una vida mejor, necesito que mi amor esté aquí...

Aquí, haciendo cada día del año,
Cambiando mi vida con un solo gesto de su mano,
Nadie puede negar que hay algo allí.

Allí, pasando mis manos a través de su cabello,
Ambos pensando lo bueno que puede ser,
Alguien habla, pero ella no sabe que está allí.

La quiero en todas partes y si ella está al lado mío
Sé que nunca necesitaré preocuparme,
Solamente amarla es necesitarla en todas partes,
Sabiendo que el amor es compartir.

Cada uno cree que el amor nunca muere,
Mirando sus ojos y esperando estar siempre allí.

La quiero en todas partes y si ella está al lado mío
Sé que nunca necesitaré preocuparme,
Solamente amarla es necesitarla en todas partes,
Sabiendo que el amor es compartir.

Cada uno cree que el amor nunca muere,
Mirando sus ojos y esperando estar siempre allí.

Estar allí, y en todas partes.
Aquí, allí, y en todas partes.

 

(Lennon/McCartney)

To lead a better life I need my love to be here...

Here, making each day of the year
Changing my life with the wave of her hand
Nobody can deny that there's something there

There, running my hands through her hair
Both of us thinking how good it can be
Someone is speaking but she doesn't know he's there

I want her everywhere and if she's beside me
I know I need never care
But to love her is to need her everywhere
Knowing that love is to share

Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I want her everywhere and if she's beside me
I know I need never care
But to love her is to need her everywhere
Knowing that love is to share

Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I will be there and everywhere
Here, there and everywhere

 

Submarino Amarillo

En el pueblo en donde nací
Vivió un hombre que navegó los mares
Y nos contó sobre su vida
En la tierra de los submarinos.

Así que salimos navegando hacia el sol
Hasta que encontramos el mar de lo verde
Y vivimos debajo de las olas
En nuestro submarino amarillo.

Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.
Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.

Y nuestros amigos están todos a bordo,
Muchos de ellos viven en la puerta de al lado.
Y la banda empieza a tocar.

Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.
Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.

Mientras vivimos una vida en comodidad,
Cada uno de nosotros tiene todo lo que necesita,
Cielo azul y mar verde
En nuestro submarino amarillo.

Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.
Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo,
Submarino amarillo, submarino amarillo.

 

(Lennon/McCartney)

In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines

So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine

We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine

And our friends are all on board
Many more of them live next door
And the band begins to play

We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine

[Full speed ahead, Mr. Parker, full speed ahead!
Full speed over here, sir!
Action station! Action station!
Aye, aye, sir, fire!
Heaven! Heaven!]

As we live a life of ease (A life of ease)
Everyone of us (Everyone of us) has all we need (Has all we need)
Sky of blue (Sky of blue) and sea of green (Sea of green)
In our yellow (In our yellow) submarine (Submarine, ha, ha)

We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
 

 

Ella Dijo Ella Dijo

Ella dijo: "Sé lo que es estar muerto,
Sé lo que es estar triste".
Y me hace sentir como si nunca hubiera nacido.

Yo dije: "Quién puso todas estas cosas en tu cabeza?
Cosas que me hacen sentir que estoy loco,
Y me estás haciendo sentir como si nunca hubiera nacido."

Ella dijo: "Tú no entiendes lo que digo"
Yo dije: "No, no, no, estás equivocada,
Cuando yo era un niño, todo estaba bien,
Todo estaba bien."

Yo dije: "Aún cuando sabes lo que sabes,
Sé que estoy listo para irme,
Porque me haces sentir como si nunca hubiera nacido."

Ella dijo: "Tú no entiendes lo que digo"
Yo dije: "No, no, no, estás equivocada,
Cuando yo era un niño, todo estaba bien,
Todo estaba bien."

Yo dije: "Aún cuando sabes lo que sabes,
Sé que estoy listo para irme,
Porque me haces sentir como si nunca hubiera nacido."

Ella dijo: "Sé lo que es estar muerto,
Sé lo que es estar triste..."

 

(Lennon/McCartney)

She said "I know what it's like to be dead
I know what it is to be sad"
And she's making me feel like I've never been born

I said "Who put all those things in your hair
Things that ake me feel that I'm mad
And you're making me feel like I've never been born"

She said "You don't understand what I said"
I said "No, no, no, you're wrong
When I was a boy everything was right
Everything was right"

I said "Even though you know what you know
I know that I'm ready to leave
Cos you're making me feel like I've never been born"

She said "You don't understand what I said"
I said "No, no, no, you're wrong
When I was a boy everything was right
Everything was right"

I said "Even though you know what you know
I know that I'm ready to leave
Cos you're making me feel like I've never been born."

She said "I know what it's like to be dead
I know what it is to be sad
I know what it's like to be dead..."
 

 

Buen Día Luz del Sol


Buen día luz del sol, Buen día luz del sol, Buen día luz del sol

Necesito reírme, y cuando el sol está afuera
Yo tengo algo de lo cual puedo reírme.
Me siento bien, de una manera especial,
Estoy enamorado y es un día soleado.

Buen día luz del sol, Buen día luz del sol, Buen día luz del sol

Salimos a caminar, el sol está brillando,
Quema mis pies cuando toca el piso.

Buen día luz del sol, Buen día luz del sol, Buen día luz del sol

Luego nos acostamos debajo del sombreado árbol,
Yo la amo a ella y ella me ama a mi.
Ella se siente bien, y sabe que luce bien,
Estoy tan orgulloso de saber que ella es mía.

Buen día luz del sol, Buen día luz del sol, Buen día luz del sol

 

(Lennon/McCartney)

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

I need to laugh and when the sun is out
I've got something I can laugh about
I feel good in a special way
I'm in love and it's a sunny day

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

We take a walk, the sun is shining down
Burns my feet as they touch the ground

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

Then we'd lie beneath the shady tree
I love her and she's loving me
She feels good, she knows she's looking fine
I'm so proud to know that she is mine.

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day...

 

Y Tu Pájaro Puede Cantar

Me dices que tienes todo lo que quieres
Y tu pájaro puede cantar,
Pero no me tienes a mi, no me tienes a mi.

Me dices que tú has visto siete maravillas y tu pájaro es verde,
Pero no me puedes ver a mi, no me puedes ver a mi.

Cuando tus preciadas posesiones comiencen a desgastarte,
Mira en mi dirección, estaré por ahí, estaré por ahí.

Cuando tu pájaro esté roto, ¿eso te desanimará?
Puedes estar despierto, estaré por ahí, estaré por ahí.

Me dices que has oído cada sonido que hay
Y tu pájaro puede nadar,
Pero no me puedes oír a mi, no me puedes oír a mi.

 

(Lennon/McCartney)

You tell me that you've got everything you want
And your bird can sing
But you don't get me, you don't get me

You say you've seen Seven Wonders and your bird is green
But you can't see me, you can't see me

When your prized possessions start to wear you down
Look in my direction, I'll be round, I'll be round

When your bird is broken will it bring you down
You may be awoken, I'll be round, I'll be round

You tell me that you've heard every sound there is
And your bird can swim
But you can't hear me, you can't hear me

 

Para Nadie

Tu día termina, tu mente te duele,
Te das cuenta que todas las palabras dulces se desvanecen
Cuando ella ya no te necesita.

Ella se despierta, ella se maquilla,
Ella toma su tiempo y no siente que debe apurarse.
Ella ya no te necesita.

Y en sus ojos tú no ves nada,
Ninguna señal de amor detrás de las lágrimas
Que lloran por nadie.
Un amor que debería haber durado años.

Tú la quieres, tú la necesitas
Y todavía no le puedes creer cuando ella dijo que su amor está muerto,
Tú piensas que ella te necesita.

Y en sus ojos tú no ves nada,
Ninguna señal de amor detrás de las lágrimas
Que lloran por nadie.
Un amor que debería haber durado años.

Tú te quedas en casa, ella sale,
Ella dice que hace mucho tiempo conoció a alquien
Pero ahora ya no está,
Ella ya no lo necesita.

Tú día termina, tu mente te duele,
Habrá tiempos en donde todas las cosas que ella dijo te llenarán la cabeza,
Tú no la olvidarás.

Y en sus ojos tú no ves nada,
Ninguna señal de amor detrás de las lágrimas
Que lloran por nadie.
Un amor que debería haber durado años.

 

(Lennon/McCartney)

Your day breaks, your mind aches
You find that all the words of kindness linger on
When she no longer needs you

She wakes up, she makes up
She takes her time and doesn't feel she has to hurry
She no longer needs you

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears
Cried for no one
A love that should have lasted years

You want her, you need her
And yet you don't believe her when she said her love is dead
You think she needs you

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears
Cried for no one
A love that should have lasted years

You stay home, she goes out
She says that long ago she knew someone but now he's gone
She doesn't need him

Your day breaks, your mind aches
There will be time when all the things she said will fill your head
You won't forget her

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears
Cried for no one
A love that should have lasted years
 

 

Doctor Robert

Llama a mi amigo, te dije que lo llames "Doctor Robert".
Día o noche va a estar en cualquier momento, Doctor Robert.
Doctor Robert, eres un nuevo y mejor hombre,
Él te ayuda a entender,
Hace todo lo que puede, Doctor Robert.

Si estás desanimado, él te animará, Doctor Robert.
Toma un trago de su copa especial, Doctor Robert.
Doctor Robert, es un hombre en quien debes creer,
Ayuda a todos los que lo necesitan,
Nadie puede tener éxito como Doctor Robert.

Bueno, bueno, bueno, te estás sintiendo bien...
Bueno, bueno, bueno, él lo hará... Doctor Robert.

Mi amigo trabaja por la salud nacional, Doctor Robert.
No pagues con dinero sólo para verte a ti mismo con Doctor Robert
Doctor Robert, eres un nuevo y mejor hombre,
Él te ayda a entender,
Hace todo lo que puede, Doctor Robert.

Bueno, bueno, bueno, te estás sintiendo bien...
Bueno, bueno, bueno, él lo hará... Doctor Robert.

 

(Lennon/McCartney)

Ring my friend, I said you call Doctor Robert
Day or night he'll be there any time at all, Doctor Robert
Doctor Robert, you're a new and better man
He helps you to understand
He does everything he can, Doctor Robert

If you're down he'll pick you up, Doctor Robert
Take a drink from his special cup, Doctor Robert
Doctor Robert, he's a man you must believe
Helping everyone in need
No one can succeed like Doctor Robert

Well, well, well, you're feeling fine
Well, well, well, he'll make you... Doctor Robert

My friend works for the national health, Doctor Robert
Don't pay money just to see yourself with Doctor Robert
Doctor Robert, you're a new and better man
He helps you to understand
He does everything he can, Doctor Robert

Well, well, well, you're feeling fine
Well, well, well, he'll make you... Doctor Robert

Ring my friend, I said you'd call Doctor Robert
Ring my friend, I said you'd call Doctor Robert
Doctor Robert

 

Quiero Decirte

Quiero decirte
Mi cabeza está llena de las cosas que dijiste,
Cuando estás aquí
Todas esas palabras parecen perderse.

Cuando me acerco a ti,
Los juegos comienzan a arrastrarme
Pero está bien,
Te lo haré quizás la próxima vez.

Pero si parezco actuar de mala manera,
Soy sólo yo, no es mi mente
La que confunde las cosas.

Quiero decirte,
Me siento colgado pero no sé por qué.
No me importa,
Podría esperar para siempre, tengo tiempo.

A veces quisiera conocerte bien,
Luego podría hacerte conocer mis pensamientos,
Quizás tú entenderías.

Quiero decirte,
Me siento colgado pero no sé por qué.
No me importa,
Podría esperar para siempre, tengo tiempo.

 

(Harrison)

I want to tell you
My head is filled with things to say
When you're here
All those words, they seem to slip away

When I get near you
The games begin to drag me down
It's alright
I'll make you maybe next time around

But if I seem to act unkind
It's only me, it's not my mind
That is confusing things

I want to tell you
I feel hung up but I don't know why
I don't mind
I could wait forever, I've got time

Sometimes I wish I knew you well,
Then I could speak my mind and tell you
Maybe you'd understand

I want to tell you
I feel hung up but I don't know why
I don't mind
I could wait forever, I've got time, I've got time, I've got time

 

Tengo Que Meterte En Mi Vida

Estaba solo, tomé un paseo,
No sabía qué iba a encontrar por ahí...
Otra ruta donde quizás yo podría ver otra clase de mente.

Ooh, luego de repente, te vi,
Ooh, ¿te dije que te necesito
Cada día de mi vida?

Tú no corriste, ni mentiste,
Sabías que yo te quería sólo para abrazarte.
Y te fuiste sabiendo que en un tiempo nos encontraríamos de nuevo
Porque te lo he dicho.

Ooh, naciste para estar cerca mío
Ooh, y quiero que me escuches
Decir que vamos a estar juntos toda mi vida.

Tengo que meterte en mi vida.

Qué puedo hacer, qué puedo ser?
Cuando estoy contigo quiero quedarme ahí.
Si soy sincero, nunca me iré
Y si lo hago, conozco el camino.

Ooh, luego de repente, te vi,
Ooh, ¿te dije que te necesito
Cada día de mi vida?

Tengo que meterte en mi vida.
Tengo que meterte en mi vida.

Estaba solo, tomé un paseo,
No sabía qué iba a encontrar por ahí...
Otra ruta donde quizás yo podría ver otra clase de mente.

Luego de repente, te vi,
¿Te dije que te necesito?

 

(Harrison)

I want to tell you
My head is filled with things to say
When you're here
All those words, they seem to slip away

When I get near you
The games begin to drag me down
It's alright
I'll make you maybe next time around

But if I seem to act unkind
It's only me, it's not my mind
That is confusing things

I want to tell you
I feel hung up but I don't know why
I don't mind
I could wait forever, I've got time

Sometimes I wish I knew you well,
Then I could speak my mind and tell you
Maybe you'd understand

I want to tell you
I feel hung up but I don't know why
I don't mind
I could wait forever, I've got time, I've got time, I've got time

 

El Mañana, Nunca Se Sabe

Apaga tu mente, relájate y flota con la corriente,
No es la muerte, no es la muerte.

Abandona todo pensamiento, entrégate al vacío,
Es la claridad, es la claridad.

Aún puedes ver el significado interior
Es la existencia, es la existencia.

El amor es todo y el amor es cada uno,
Es sabido, es sabido.

Y la ignorancia y la precipitación lloran por los muertos
Es creíble, es creíble.

Pero escucha a los colores de tus sueños,
No es vivir, no es vivir.

Así que juega el juego de la existencia hasta el final
Del principio, del principio.

 

(Lennon/McCartney)

Turn off your mind, relax and float down stream
It is not dying, it is not dying

Lay down all thoughts, surrender to the void
It is shining, it is shining

Yet you may see the meaning of within
It is being, it is being

Love is all and love is everyone
It is knowing, it is knowing

And ignorance and hate mourn the dead
It is believing, it is believing

But listen to the colour of your dreams
It is not leaving, it is not leaving

So play the game "Existence" to the end
Of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning
Of the beginning, of the beginning