|
Home |
Videos
|
MP3
|
Juegos
|
Recomendar
|
Noticias |
Servicios |
Shop
|
Newspapers
|
Liverpool
|
Contacto
Déjalo Ser
1970 Apple

-
Two of Us
-
I Dig A Pony
-
Across the Universe
-
I Me Mine
-
Dig It
-
Let It Be
-
Maggie Mae
-
I've Got A Feeling
-
One After 909
-
The Long and Winding Road
-
For You Blue
-
Get Back
Dos De Nosotros
"Enterré a un pigmeo, por Charles Hawtrey y los Deaf Aids... Fase uno, en donde
Doris busca su avena."
Dos de nosotros, paseando por ningún lado,
Gastando el sueldo de alguien.
Dos de nosotros conduciendo un domingo
Sin llegar
En nuestro camino de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Nos vamos a casa.
Dos de nosotros enviando postales,
Escribiendo cartas
Sobre mi muro.
Tú y yo, quemando fósforos,
Echando cerrojos
En nuestro camino de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Nos vamos a casa.
Tú y yo tenemos recuerdos
Más largos que el camino que se extiende por delante nuestro.
Dos de nosotros usando impermeables,
Parados, solos, bajo el sol.
Tú y yo persiguiendo papeles,
Sin llegar a ningún sitio
En nuestro camino de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Nos vamos a casa.
Tú y yo tenemos recuerdos
Más largos que el camino que se extiende por delante nuestro.
Dos de nosotros usando impermeables,
Parados, solos, bajo el sol.
Tú y yo persiguiendo papeles,
Sin llegar a ningún sitio
En nuestro camino de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Vamos de regreso a casa.
Nos vamos a casa.
Nos vamos a casa!
Mejor créelo!
|
(Lennon/McCartney)
["I Dig A Pygmy" by Charles Hawtrey and the Deaf Aids.
Phase one, in which Doris gets her oats.]
Two of us riding nowhere
Spending someone's
Hard earned pay
You and me Sunday driving
Not arriving
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
Two of us sending postcards
Writing letters
On my wall
You and me burning matches
Lifting latches
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
[We're going home,
you better believe it.
Goodbye.]
|
Cavé Un Pony
Cavé un pony,
bueno, puedes celebrar todo lo que quieras,
bueno, puedes celebrar todo lo que quieras.
Maté un cerdo de la carretera,
Bueno, puedes penetrar por calquier lugar a donde vayas.
Bueno, puedes penetrar por calquier lugar a donde vayas.
Te lo dije, todo lo que quiero es a ti.
Todo tuve que hacerse tal como lo quisiste.
Porque...
Elegí un perro de la luna,
Bueno, puedes irradiar todo lo que eres,
Bueno, puedes irradiar todo lo que eres.
Hice rodar una piedra,
Bueno, puedes imitar a todos los que conoces,
Bueno, puedes imitar a todos los que conoces.
Te lo dije, todo lo que quiero es a ti.
Todo tuve que hacerse tal como lo quisiste.
Porque...
Siento el viento soplar,
Bueno, puedes indicar todo lo que ves,
Bueno, puedes indicar todo lo que ves.
Amamanté a un Pony,
Bueno, puedes afiliarte a cualquier bote que remes,
Bueno, puedes afiliarte a cualquier bote que remes.
Te lo dije, todo lo que quiero es a ti.
Todo tuve que hacerse tal como lo quisiste.
Porque...
|
(Lennon/McCartney)
I do a road hog
Well you can penetrate any place you go
Yes you can penetrate any place you go
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because...
I pick a moon dog
Well you can radiate everything you are
Yes you can radiate everything you are
Oh now
I roll a stoney
Well you can imitate everyone you know
Yes you can imitate everyone you know
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because...
Ooh now
I feel the wind blow
Well you can indicate everything you see
Yes you can indicate everything you see
Oh now
I dug a pony
Well you can syndicate any boat you row
Yeah you can syndicate any boat you row
I told you so, all I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because...
|
A Través Del Universo
Las palabras fluyen como lluvia interminable dentro de un vaso de papel, se
arrastran mientras pasan, se deslizan a través del Universo.
Piscinas de tristeza, olas de alegría van a la deriva dentro de mi abierta
mente, poseyéndome y acariciándome.
Jai guru de va om
Nada va a cambiar mi mundo,
Nada va a cambiar mi mundo.
Imágenes de luz quebrada que danzan ante mi como un millón de
ojos, que me llaman una y otra vez a través del Universo.
Vagos pensamientos, como un inquieto viento dentro de un buzón, se voltan
ciegamente mientras hacen su camino a través del Universo.
Jai guru de va om
Nada va a cambiar mi mundo,
Nada va a cambiar mi mundo.
Sonidos de risotadas, sombras de la tierra suenan dentro de mi amplia visión,
invitándome e incitándome.
Un amor inmortal sin límites, que brilla alrededor mío como un
millón de soles, me llama una y otra vez a través del Universo.
Jai guru de va om
Nada va a cambiar mi mundo,
Nada va a cambiar mi mundo.
|
(Lennon/McCartney)
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither wildly as they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind
Possessing and caressing me
Jai Guru Deva OM
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Images of broken light which dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe
Jai Guru Deva OM
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Sounds of laughter shades of live are ringing through my open ears
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on, across the universe
Jai Guru Deva OM
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva (fade out)
|
Yo, Mi, Mío
Durante todo el día, "Yo, Mi, Mío",
Durante toda la noche, "Yo, Mi, Mío".
Ahora ellos temen dejarlo,
Todos lo tejen,
Y se vuelve más fuerte todo el tiempo.
Todo el día, "Yo, Mi, Mío".
Yo, mi, mío. Yo, mi, mío
Yo, mi, mío. Yo, mi, mío
Todo lo que puedo escuchar es "Yo, Mi, Mío".
Hasta en aquellas lágrimas, "Yo, Mi, Mío".
Nadie teme jugar con ello,
Todos lo están diciendo,
Fluyendo más libremente que el vino.
Todo el día, "Yo, Mi, Mío".
Yo, mi, mío. Yo, mi, mío
Yo, mi, mío. Yo, mi, mío
Todo lo que puedo escuchar es "Yo, Mi, Mío".
Hasta en aquellas lágrimas, "Yo, Mi, Mío".
Nadie teme jugar con ello,
Todos lo están diciendo,
Fluyendo más libremente que el vino.
Todo el día, "Yo, Mi, Mío".
|
(Harrison)
All through the day, I me mine
I me mine, I me mine
All through the night, I me mine
I me mine, I me mine
Now they're frightened of leaving it
Everyone's weaving it
Coming on strong all the time
All through the day I me mine
I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine
I-I-me-me-mine, I-I-me-me-mine
All I can hear, I me mine
I me mine, I me mine
Even those tears, I me mine
I me mine, I me mine
No-one's frightened of playing it
Everyone's saying it
Flowing more freely than wine
All through the day I me mine
I-I-me-me mine, I-I-me-me mine
I-I-me-me mine, I-I-me-me mine
All I can hear, I me mine
I me mine, I me mine
Even those tears, I me mine
I me mine, I me mine
No-one's frightened of playing it
Everyone's saying it
Flowing more freely than wine
All through your life I me mine
|
Entiérralo
Como un Rolling Stone,
Como un Rolling Stone,
Como el FBI, y la CIA,
Y la BBC, B.B. King.
Y Doris Day,
Matt Busby,
Entiérralo, entiérralo, entiérralo.
"Eso fue "Puedes enterrarlo?" por Georgie Wood.
Y ahora nos gustaría tocar 'Hark The Angels Come'."
|
(Lennon/McCartney/Harrison/Starkey)
Like a rolling stone
Like a rolling stone
Ah like a rolling stone
Like the FBI and the CIA
And the BBC, BB King
And Doris Day
Matt Busby
Dig it, dig it, dig it
Dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it
[That was "Can You Dig It" by Georgie Wood.
And now we'd like to do "Hark The Angels Come".] |
Déjalo Ser
Cuando me veo en tiempo de problemas
La Madre María viene hacia mi,
Hablándome sabiamente, "déjalo ser".
Y en mis horas de oscuridad
Ella se para justo en frente mío
Hablándome sabiamente, "déjalo ser".
Déjalo ser, déjalo ser,
Hablándome sabiamente, "déjalo ser".
Y cuando la gente de corazón roto
Que vive en este mundo, se pone de acuerdo,
Allí habrá una respuesta, "déjalo ser".
Aunque quizás ellos puedan estar separado
Igual hay una chance que ellos verán,
Habrá una respuesta, "déjalo ser".
Déjalo ser, déjalo ser,
Habrá una respuesta, "déjalo ser".
Y cuando la noche está nublada
Todavía hay una luz que brilla sobre mi,
Brilla hasta la mañana, déjalo ser.
Me despierto con el sonido de la música,
La Madre María viene hacia mi
Hablándome sabiamente, "déjalo ser".
Déjalo ser, déjalo ser,
Habrá una respuesta, déjalo ser. Déjalo ser, déjalo ser,
Hablándome sabiamente, "déjalo ser".
|
(Lennon/McCartney)
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah there will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
Ah let it be, yeah let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
Yeah let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
Oh there will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
Oh there will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Ah let it be, yeah let it be
Whisper words of wisdom, let it be
|
Maggie Mae
Oh, sucia Maggie Mae, la han llevado a pasear
Y ella no camina por la calle Lime nunca más.
Oh, el juez la halló culpable
De robar de su casa un mazo,
La sucia y mala ladrona Maggie Mae.
Sólo una parte de Liverpool
Ella se ganó el término con dos,
Dos libras a la semana, esa era mi paga.
|
(trad., arr.
Lennon/McCartney/Harrison/Starkey)
Oh dirty Maggie Mae they have taken her away
And she never walk down Lime Street any more
Oh the judge he guilty found her for robbing a homeward bounder
That dirty no good robbing Maggie Mae
This is a part of Liverpool, they returned me to
Two pounds ten a week, that was my pay |
Tengo Una Sensación
Tengo una sensación, una sensación muy adentro.
Tengo una sensación, una sensación que no puedo ocultar.
Si, tengo una sensación.
Por favor, créeme, odiaría perder el tren.
Y si tú me dejas, no llegaré tarde nuevamente.
Tengo una sensación.
Todos estos años anduve vagando alrededor,
Preguntándome por qué nadie me lo dijo,
Que todo lo que estaba buscando
Era alguien que luzca como tú.
Todos tuvieron un año difícil,
Todos tuvieron un buen tiempo,
Todos tuvieron un sueño mojado,
Todos han visto el amanecer.
Todos tuvieron un buen año,
Todos se dejaron el cabello largo,
Todos se afilaron las uñas,
Todos bajaron de las nubes.
"Oh, mi alma... es tan extraño"
|
(Lennon/McCartney)
I've got a feeling, a feeling deep inside
Oh yeah, oh yeah, that's right
I've got a feeling, a feeling I can't hide
No no no, oh no, oh no
Yeah yeah I've got a feeling yeah
Oh please believe me, I'd hate to miss the train
Oh yeah, yeah, oh yeah
And if you leave me I won't be late again
Oh no, oh no, oh no
Yeah yeah I've got a feeling yeah
I've got a feeling
All these years I've been wandering around
Wondering how come nobody told me
All that I was looking for was somebody
Who looked like you
I've got a feeling, that keeps me on my toes
Oh yeah, oh yeah
I've got a feeling, I think that everybody knows
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Yeah yeah I've got a feeling yeah
Yeah
Everybody had a hard year
Everybody had a good time
Everybody had a wet dream
Everybody saw the sunshine
Oh yeah, (oh yeah) oh yeah, oh yeah
Everybody had a good year
Everybody let their hair down
Everybody pulled their socks up
Everybody put their foot down
Oh yeah
Yeah I've got a feeling
A feeling deep inside
Oh yeah
Oh yeah
I've got a feeling
A feeling I can't hide
Oh no
Oh no no no
Yeah yeah yeah yeah
I've got a feeling
I've got a feeling
Everybody had a good year
Everybody had a hard time
Everybody had a wet dream
Everybody saw the sunshine
Everybody had a good year
Everybody let their hair down
Everybody pulled their socks up
Everybody put the foot down
Oh yeah
Oh yeah
I've got a feeling
Yeah yeah yeah yeah
[Oh my soul, so hard.]
|
Una Después De La 909
Mi nena me dice que está viajando por una después de la 909,
Le dije, muévete cariño, estoy viajando por esa línea.
Le dije "muévete" una vez, "muévete" dos veces,
Vamos, nena, no seas fría como el hielo.
Me dice que está viajando por una después de la 909.
Le rogué que no vaya, y le rogué sobre mis rodillas dobladas,
Tú sólo me tomas el pelo, sólo me tomas el pelo a mi.
Le dije "muévete" una vez, "muévete" dos veces,
Vamos, nena, no seas fría como el hielo.
Me dice que está viajando por una después de la 909.
Tomé mis bolsos, corrí a la estación,
El hombre de los rieles me dijo "tienes la localidad equivocada".
Tomé mis bolsos, corrí derecho a casa,
Y luego me di cuenta que tenía mal el número.
Me dice que está viajando por una después de la 909,
Le dije, muévete cariño, estoy viajando por esa línea.
Le dije "muévete" una vez, "muévete" dos veces,
Vamos, nena, no seas fría como el hielo.
Me dice que está viajando por una después de la 9-0,
Me dice que está viajando por una después de la 9-0,
Me dice que está viajando por una después de la 909.
|
(Lennon/McCartney)
My baby says she's trav'ling on the one after 909
I said move over honey I'm travelling on that line
I said move over once, move over twice
Come on baby don't be cold as ice
I said I'm trav'ling on the one after 909
I begged her not to go and I begged her on my bended knees
You're only fooling around, you're fooling around with me
I said move over once, move over twice
Come on baby don't be cold as ice
I said I'm trav'ling on the one after 909
I got my bag, run to the station
Railman says you've got the the wrong location
I got my bag, run right home
Then I find I've got the number wrong
Well I said I'm trav'ling on the one after 909
I said move over honey I'm travelling on that line
I said move over once, move over twice
Come on baby don't be cold as ice
I said I'm trav'ling on the one after 909
I got my bag, run to the station
railman says you've got the the wrong location
I got my bag, run right home
Then I find I've got the number wrong
Well I said I'm trav'ling on the one after 909
I said move over honey I'm travelling on that line
I said move over once, move over twice
Come on baby don't be cold as ice
I said we're trav'ling on the one after 90
I said we're trav'ling on the one after 90
I said we're trav'ling on the one after 909
[Oh Danny Boy, the old summer is calling.] |
El Largo Y Sinuoso Camino
El largo y sinuoso camino que conduce a tu puerta
Nunca desaparecerá,
He visto ese camino antes,
Siempre me lleva hasta aquí,
Me conduce a tu puerta.
La salvaje y ventarrosa noche que la lluvia limpió,
Ha dejado un charco de lágrimas, llorando por el día.
Por qué me dejas aquí? Indícame la senda.
Muchas veces he estado solo, y muchas veces lloré,
De todas formas, nunca sabrás las tantas sendas que intenté,
Pero igual me llevan de vuelta al largo y sinuoso camino,
Me has dejado aquí parado hace mucho, mucho tiempo,
No me dejes esperando aquí, llévame a tu puerta.
|
(Lennon/McCartney)
The long and winding road that leads to your door
Will never disappear
I've seen that road before it always leads me here
Leads me to your door
The wild and windy night that the rain washed away
Has left a pool of tears crying for the day
Why leave me standing here, let me know the way
Many times I've been alone and many times I've cried
Anyway you'll never know the many ways I've tried
And still they lead me back to the long and winding road
You left me standing here a long, long time ago
Don't leave me waiting here, lead me to you door
But still they lead me back to the long and winding road
You left me standing here a long, long time ago
Don't keep me waiting here (Don't keep me wait), lead me to you door
Yeah, yeah, yeah, yeah
|
Para Ti, Tristeza
Porque eres una dulce y encantadora muchacha, te amo,
Porque eres una dulce y encantadora muchacha es verdad,
Te amo más que nunca, chica, en serio.
Te quiero en la mañana chica, te amo,
Te quiero en el momento en que estoy triste,
Vivo cada momento, chica, por ti.
Te amé desde el momento en que te vi,
Me miraste, y fue todo lo que tuviste que hacer,
Lo siento ahora, espero que lo sientas también.
Porque eres una dulce y encantadora muchacha, te amo,
Porque eres una dulce y encantadora muchacha es verdad,
Te amo más que nunca, chica, en serio.
Realmente te amo.
"Sweet Loretta se tiró un pedo aunque ella era limpia pero parecía una sartén."
|
(Harrison)
[Queen says no to pot-smoking FBI members.]
Because you're sweet and lovely girl I love you
Because you're sweet and lovely girl it's true
I love you more than ever girl I do
I want you in the morining girl I love you
I want you at the moment I feel blue
I'm living every moment girl for you
[Walk, walk cat walk.
Go Johnny go.
Same old tale of blues.
Elmo James go nothing on this baby.]
I've loved you from the moment I saw you
You looked at me that's all you had to do
I feel it now I hope you feel it too
Because you're sweet and lovely girl I love you
Because you're sweet and lovely girl it's true
I love you more than ever girl I do
I really love you
|
Vuelve
Jojo era un hombre que se creía solitario
Pero sabía que eso no duraría.
Jojo dejó su hogar en Tucson, Arizona
Por las praderas de California.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve Jojo. Vete a casa.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve Jo.
Sweet Loretta Martin pensaba que era una mujer,
Pero ella era otro hombre.
Todas las chicas de su entorno dicen que la van a desenmascarar
Pero ella aguanta mientras puede.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, Loretta. Vete a casa.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve Loretta,
Tu madre te espera,
Con sus zapatos de tacos altos
Y su pulover.
Vuelve a casa Loretta,
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
Vuelve, vuelve,
Vuelve a donde una vez perteneciste.
"Gracias, Mo! ...en nombre del grupo espero que hayamos pasado la audición."
|
(Lennon/McCartney)
[Rosetta..
Sweet Loretta Fart thought she was a cleaner
but she was a frying pan, yeah
Rosetta...
The picker! The picker! Picture the fingers burning!
Oo-wee!
OK?
1,2, 1,2,3,4]
Jojo was a man who thought he was a loner
But he knew it wouldn't last
Jojo left his home in Tucson, Arizona
For some California grass
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back Jojo
Go home
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back Jo
Sweet Loretta Martin thought she was a woman
But she was another man
All the girls around her say she's got it coming
But she gets it while she can
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back Loretta
Go home
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back
Woo...
[Thanks, Mo!
I'd like to say "thank you" on behalf of the group
and ourselves and I hope we passed the audition!]
|
|