Home | Videos | MP3 | Juegos | Recomendar | Noticias | Servicios | Shop | Newspapers | Liverpool | Contacto

Beatles Se Vende
1965 Parlophone 


 

  1. No Reply
  2. I'm A Looser 
  3. Baby's In Black 
  4. Rock And Roll Music 
  5. I'll Follow the Sun 
  6. Mr. Moonlight
  7. Kansas City/Hey Hey Hey 
  8. Eight Days A Week 
  9. Words of Love 
  10. Honey Don't 
  11. Every Little Thing 
  12. I Don't Want to Spoil the Party 
  13. What You're Doing 
  14. Everybody's Trying to Be My Baby 



 

Sin Respuesta

Esto sucedió una vez,
Cuando llegué a tu puerta,
No hubo respuesta.
Dijeron que no eras tú,
Pero yo te vi espiar por tu ventana.
Vi la luz, vi la luz,
Sé que me viste,
Porque vi tu rostro.

Intenté por teléfono,
Dijeron que no estabas en casa,
Eso es una mentira.
Porque sé dónde has estado,
Te vi entrar por la puerta.
Casi me muero, casi me muero
Porque caminabas tomada de la mano
Con otro hombre en mi lugar.

Si fuera tú, me daría cuenta que yo
Te amo más que cualquier otro hombre
Y te perdonaría las mentiras que yo
Escuché cuando no me diste respuesta.

Intenté por teléfono,
Dijeron que no estabas en casa,
Eso es una mentira.
Porque sé dónde has estado,
Te vi entrar por la puerta.
Casi me muero, casi me muero
Porque caminabas tomada de la mano
Con otro hombre en mi lugar.

Sin respuesta, sin respuesta.

 

(Lennon/McCartney)

This happened once before
When I came to your door
No reply
They said it wasn't you
But I saw you peep through your window

I saw the lie, I saw the lie
I know that you saw me
As I looked up to your face

I tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
Cos I know where you've been
I saw you walk in your door

I nearly died, I nearly died
Cos you walked hand in hand
With another man in my place

If I were you'd realise that I
Love you more than any other guy
And I'll forgive the lies that I
Heard before when you gave me no reply

I've tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
Cos I know where you've been
I saw you walk in your door

I nearly died, I nearly died
Cos you walked hand in hand
With another man in my place

No reply, no reply
 

 

Soy Un Perdedor

Soy un perdedor, soy un perdedor
Y no lo que aparento ser.

De todos los amores que gané o perdí
Hay uno por el que nunca debí haber pasado.
Ella era una chica en un millón, amigo mío
Debería haber sabido que ella ganaría al final.

Soy un perdedor, y perdí a alguien muy cercano a mí.
Soy un perdedor, y no lo que aparento ser.

Aunque me reí, y actué como un payaso,
Detrás de esta máscara, tengo una cara seria.
Mis lágrimas están cayendo como lluvia desde el cielo,
Es por ella o por mí que estoy llorando?

Soy un perdedor, y perdí a alguien muy cercano a mí.
Soy un perdedor, y no lo que aparento ser.

Qué he hecho yo para merecer semejante destino?
Me di cuenta que lo he dejado demasiado tarde
Y es cierto que el orgullo viene antes que la caída,
Te lo digo para que tú no lo pierdas todo.

Soy un perdedor, y perdí a alguien muy cercano a mí.
Soy un perdedor, y no lo que aparento ser.

 

(Lennon/McCartney)

I'm a loser
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

Of all the love I have won or have lost
There is one love I should never have crossed
She was a girl in a million, my friend
I should have known she would win in the end

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

Although I laugh and I act like a clown
Beneath this mask I am wearing a frown
My tears are falling like rain from the sky
Is it for her or myself that I cry

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

What have I done to deserve such a fate
I realize I have left it too late
And so it's true, pride comes before a fall
I'm telling you so that you won't lose all

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be
 

 

Chica De Negro

Oh cariño, qué puedo hacer?
Mi chica está de negro, y yo me siento triste,
Dime, qué puedo hacer?
Ella piensa en él, y por eso se viste de negro
Y piensa que él nunca regresará, ella está vestida de negro.
Oh cariño, qué puedo hacer?
Mi chica está de negro, y yo me siento triste,
Dime, qué puedo hacer?
Pienso en ella, pero ella sólo piensa en él,
Y aunque sólo es un capricho, ella piensa en él.
Oh, cuánto durará
Hasta que ella vea el error que ha cometido?
Cariño, qué puedo hacer?
Mi chica está de negro, y yo me siento triste,
Dime, qué puedo hacer?
Oh, cuánto durará
Hasta que ella vea el error que ha cometido?
Cariño, qué puedo hacer?
Mi chica está de negro, y yo me siento triste,
Dime, qué puedo hacer?
Ella piensa en él, y por eso se viste de negro
Y piensa que él nunca regresará, ella está vestida de negro.
Oh cariño, qué puedo hacer?
Mi chica está de negro, y yo me siento triste,
Dime, qué puedo hacer?

 

(Lennon/McCartney)

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

She thinks of him and so she dresses in black
And though he'll never come back, she's dressed in black
Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

I think of her, but she thinks only of him
And though it's only a whim, she thinks of him
Oh how long will it take
Till she sees the mistake she has made?
Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

Oh how long it will take
Till she sees the mistake she has made?
Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

She thinks of him and so she dresses in black
And though he'll never come back, she's dressed in black
Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?
 

 

Música de Rock and Roll

Sólo déjam oír un poco más de esa música de rock and roll,
De cualquier vieja manera que elijas,
Tiene un ritmo atrás que no lo puedes perder
De cualquier vieja manera en que lo uses,
Tiene que ser música de rock and roll
Si quieres bailar conmigo
Si quieres bailar conmigo

No tengo nada en contra del jazz moderno,
A menos que lo traten de tocar demasiado rápido
Y pierdan la belleza de la melodía
Hasta que suenen como una sinfonía.

Es por eso que elijo la música de rock and roll
De cualquier vieja manera que elijas,
Tiene un ritmo atrás que no lo puedes perder
De cualquier vieja manera en que lo uses,
Tiene que ser música de rock and roll
Si quieres bailar conmigo
Si quieres bailar conmigo

Llevé a mi amante a las vías,
A escuchar a mi amigo tocar el saxo,
Debo admitir que tenían una banda rocanrolera
Hombre, ellos soplaban como un huracán.

Es por eso que elijo la música de rock and roll
De cualquier vieja manera que elijas,
Tiene un ritmo atrás que no lo puedes perder
De cualquier vieja manera en que lo uses,
Tiene que ser música de rock and roll
Si quieres bailar conmigo
Si quieres bailar conmigo

Y empezaron a tocar esa música de rock and roll
De cualquier vieja manera que elijas,
Tiene un ritmo atrás que no lo puedes perder
De cualquier vieja manera en que lo uses,
Tiene que ser música de rock and roll
Si quieres bailar conmigo
Si quieres bailar conmigo

No me importa escucharlos tocar tango,
Estoy como para enterrar al mambo,
Es demasiado temprano para conga,
Así que sigue rockeando en ese piano.

Es por eso que elijo la música de rock and roll
De cualquier vieja manera que elijas,
Tiene un ritmo atrás que no lo puedes perder
De cualquier vieja manera en que lo uses,
Tiene que ser música de rock and roll
Si quieres bailar conmigo
Si quieres bailar conmigo

 

(Berry)

Just let me hear some of that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I've got no kick against modern jazz
Unless they try to play it too darn fast
And lose the beauty of the melody
Until they sound just like a symphony

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I took my loved one over across the tracks
So she can hear my man awail a sax
I must admit they have a rocking band
Man, they were blowing like a hurricane

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Way down South they had a jubilee
The jokey folks they had a jamboree
They're drinking home brew from a water cup
The folks dancing there are all shook up

And started playing that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Don't care to hear them play a tango
And In The Mood they take a mambo
It's way to early for a congo
So keep a rocking that piano

That's why I go for that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
Gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me


 

Perseguiré Al Sol

Un día verás, para darte cuenta de que me he ido,
Para mañana quizás llueva, así que perseguiré al sol.
Algún día sabrás que yo fui el único,
Peor mañana quizás llueva, así que perseguiré al sol.
Y ahora el tiempo ha llegado
Así que mi amor, debo irme,
Y aunque pierda a una amiga,
Al final lo sabrás.
Un día encontrarás con que me he ido.
Para mañana quizás llueva, así que perseguiré al sol.
Si, mañana quizás llueva, así que perseguiré al sol.
Y ahora el tiempo ha llegado
Así que mi amor, debo irme,
Y aunque pierda a una amiga,
Al final lo sabrás.
Un día encontrarás con que me he ido.
Para mañana quizás llueva, así que perseguiré al sol.

 

(Lennon/McCartney)

One day you'll look to see I've gone
For tomorrow may rain, so I'll follow the sun
Some day you'll know I was the one
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you will know, oooh

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

Yea, tomorrow may rain, so I'll follow the sun
And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you'll know, oooh

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun
 

 

Sr. Luz de Luna

Sr. Luz de Luna...

Viniste a mi en una noche de verano,
Y desde tu resplandecer, creaste mi sueño.
Y desde el mundo, enviaste a mi chica
Y desde encima tuyo, nos enviaste amor.
Y ahora ella es mía, creo que encontrarás
Que te amamos,
Sr. Luz de Luna

Sr. Luz de Luna, ven otra vez, por favor.
Aquí estoy, sobre mis rodillas, implorando a que lo hagas,
Y si en la noche no vienes a mi encuentro
Rezaré y rezaré más cada día
Porque te amamos
Sr. Luz de Luna

Y si en la noche no vienes a mi encuentro
Rezaré y rezaré más cada día
Porque te amamos
Sr. Luz de Luna

Sr. Luz de Luna, ven otra vez, por favor.
Aquí estoy, sobre mis rodillas, implorando a que lo hagas,
Y si en la noche no vienes a mi encuentro
Rezaré y rezaré más cada día
Porque te amamos
Sr. Luz de Luna

Sr. Luz de Luna
Sr. Luz de Luna
Sr. Luz de Luna...

 

(Johnson)

Mr. Moonlight
You came to me one summer night
And from your beam you made my dream
And from the world you sent my girl
And from above you sent us love
And now she is mine
I think you're fine
Cos we love you, Mr. Moonlight

Mr. Moonlight, come again please
Here I am on my knees
Begging if you please
And the night you don't come my way
I'll pray and pray more each day
Cos we love you, Mr. Moonlight

And the night you don't come my way
Oh, I'll pray and pray more each day
Cos we love you, Mr. Moonlight
Mr. Moonlight

Mr. Moonlight, come again please
Here I am on my knees
Begging if you please
And the night you don't come my way
I'll pray and pray more each day
Cos we love you, Mr. Moonlight
Mr. Moonlight
Mr. Moonlight
Mr. Moonlight

 

Kansas City/Hey Hey Hey

Ah, ciudad de Kansas
Voy a traer a mi chica de nuevo a casa,
Me voy a la ciudad de Kansas,
Voy a traer a mi chica de nuevo a casa,
Bueno, es mucho mucho tiempo también,
Que me chica se ha ido.

Ah, ciudad de Kansas,
Voy a traer a mi chica una vez.
Me voy a ciudad de Kansas,
Voy a traer a mi chica una vez.
Es solo un 1-2-3-4,
5-6-7-8-9

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey, baby
(hey, baby)
Oh, ahora chica,
(yeah, yeah)
Dije, sí, ahora
(chica, chica)
Ahora ahora ahora dime chica
Qué ha estado pasando contigo

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey, baby
(hey, baby)
Oh, ahora chica,
(yeah, yeah)
Dije, sí, ahora
(chica, chica)
Ahora ahora ahora dime chica
Qué ha estado pasando contigo

Así que chau,
(bye bye bye bye)
Chau, nena, chau
(bye bye bye bye)
Adiós
(Adiós adiós)
Chau nena, me fui
(bye bye bye bye)
Dije chau, nena,
Bye, bye, bye, bye

Bye now bye
(bye bye bye bye)
....

 

(Penniman)

Ah, Kansas City
Gonna get my baby back home
Yeah, yeah
I'm gonna Kansas city
Gonna get my baby back home
Yeah, yeah
Well, it's a long, long, time
Since my baby's been gone

Ah, Kansas City
Gonna to get my baby on time
Yeah, yeah
I'm gonna Kansas City
Gonna get my baby on time
Yeah, yeah
It's just a one, two, three, four
Five, six, seven, eight, nine, wah

Hey, hey, hey, hey
Hey, baby, woo no clown
I say you're no clown
Now, now, now, now
Tell me baby
What's been wrong with you

Hey, hey, hey, hey
Hey, now baby, woo no clown
I say you're no clown
Now, now, now, now
Tell me baby
What's been wrong with you

Well, I'll say bye
Bye, bye, baby bye, bye
Oh, so long
Bye, bye, baby I'm gone
Yeah, I said
Bye, bye, baby, bye, bye
Bye, bye, bye, bye

Well, I'll say bye
Bye, bye, baby bye, bye
 

 

Ocho Días A La Semana

Ooh, necesito tu amor, nena,
Creo que sabes que es verdad.
Espero que necesites mi amor, nena,
Tal como yo te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada más que amor, chica,
Ocho días a la semana.

Te amo todos los días, nena,
Siempre en mi mente.
Una cosa puedo decir, chica,
Te amo todo el tiempo.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada más que amor, chica,
Ocho días a la semana.

Ocho días a la semana
Te amo.
Ocho días a la semana
No es suficiente para mostrar que me importa.

Ooh, necesito tu amor, nena,
Creo que sabes que es verdad.
Espero que necesites mi amor, nena,
Tal como yo te necesito a ti.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada más que amor, chica,
Ocho días a la semana.

Ocho días a la semana
Te amo.
Ocho días a la semana
No es suficiente para mostrar que me importa.

Te amo todos los días, nena,
Siempre en mi mente.
Una cosa puedo decir, chica,
Te amo todo el tiempo.
Abrázame, ámame, abrázame, ámame.
No tengo nada más que amor, chica,
Ocho días a la semana.

Ocho días a la semana. Ocho días a la semana. Ocho días a la semana.

 

(Lennon/McCartney)

Ooh I need your love babe
Guess you know it's true
Hope you need my love babe
Just like I need you
Hold me, love me, hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week

Love you every day girl
Always on my mind
One thing I can say girl
Love you all the time
Hold me, love me, hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week

Eight days a week
I love you
Eight days a week
Is not enough to show I care

Ooh I need your love babe
Guess you know it's true
Hope you need my love babe
Just like I need you
Hold me, love me, hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week

Eight days a week
I love you
Eight days a week
Is not enough to show I care

Love you every day girl
Always on my mind
One thing I can say girl
Love you all the time
Hold me, love me, hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week
Eight days a week
Eight days a week
 

 

Palabras De Amor

Abrázame fuerte y dime qué sientes,
Dime que el amor es real.
Palabras de amor susurras suavemente y de verdad,
Cariño, te amo.

Déjame escucharte decir las palabras que quiero oír,
Cariño, cuando estás cerca,
Palabras de amor susurras suavemente y de verdad,
Cariño, te amo.

 

(Buddy Holly)

Hold me close and tell me how you feel
Tell me love is real
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you

Let me hear you say the words I long to hear
Darling when you're near
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you
 

 

Cariño No

Bueno, ¿cómo dices que lo harás, pero no lo harás?
Dices que lo haces, nena, cuando no es así,
Déjame saber, cariño, qué es lo que sientes,
Dime la verdad ahora, es real el amor?, pero ah ah,

Bueno, cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Digo que lo harás cuando no es así, ah-ah
Cariño, no

Bueno, te amo, nena, y tú debes saberlo
Me gusta la forma en que luces tu ropa,
Todo acerca de ti es tan endiabladamente dulce,
Tienes esa arena entre tus pies, pero ah-ah

Bueno, cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Digo que lo harás cuando no es así, ah-ah
Cariño, no

Me siento bien...
Mmmm, mmm...
Eso dije...

Bueno, a veces te amo en un sábado a la noche,
El domingo a la mañana no luces bien,
Has estado afuera, pintando el pueblo,
Uh-uh, nena, estuviste paseando, pero ah-ah

Bueno, cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Cariño, no
Digo que lo harás cuando no es así, ah-ah
Cariño, no

Bueno, cariño, no
Bueno, cariño, no
Un pequeño pequeño cariño, no
Digo que lo harás cuando no es así, ah-ah
Cariño, no

 

(Perkins)

Well how come you say you will when you won't
Say you do, baby, when you don't?
Let me know honey how you feel
Tell the truth now, is love real?
But ah ah well honey don't, well honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

Well I love you, baby, and you ought to know
I like the way you wear your clothes
Everything about you is so doggone sweet
You got that sand all over your feet
But ah ah well honey don't, honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

[Ah, rock on George, one time for me.

I feel fine.
I said.]

Well sometimes I love you on a Saturday night
Sunday morning you don't look right
You've been out painting the town
Ah ah baby, been stepping around
But ah ah well honey don't, I said honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

[Ah, rock on George, for Ringo one time.]
Well honey don't, well honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

 

Cada Pequeña Cosa

Cuando camino al lado suyo,
La gente me dice que tengo suerte.
Si, sé que soy un chico suertudo.
Recuerdo la primera vez,
Estaba solo sin ella.
Ahora no puedo dejar de pensar en ella.
Cada pequeña cosa que ella hace,
Ella lo hace por mi, sí.
Y sabes, las cosas que ella hace,
Ella las hace por mi, uuuh.
Cuando estoy con ella, soy feliz,
Sólo sabiendo que me ama.
Sí, sé que me ama en este momento.
Hay algo de lo que estoy seguro,
La amaré para siempre.
Porque sé que el amor nunca morirá.
Cada pequeña cosa que ella hace,
Ella lo hace por mi, sí.
Y sabes, las cosas que ella hace,
Ella las hace por mi, uuuh.
Cada pequeña cosa que ella hace,
Ella lo hace por mi, sí.
Y sabes, las cosas que ella hace,
Ella las hace por mi, uuuh.
Cada pequeña cosa...
Cada pequeña cosa...
Cada pequeña cosa...

 

(Lennon/McCartney)

When I'm walking beside her
People tell me I'm lucky
Yes, I know I'm a lucky guy
I remember the first time
I was lonely without her
Can't stop thinking about her now

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

When I'm with her I'm happy
Just to know that she loves me
Yes, I know that she loves me now
There is one thing I'm sure of
I will love her forever
For I know love will never die

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh
Every little thing
Every little thing
 

 

No Quiero Perderme La Fiesta

No quiero perderme la fiesta, así que iré,
Odiaría mi desilusión para presentarme,
No hay nada para mi aquí, así que desapareceré,
Si ella se voltea mientras me voy, por favor, dímelo.

Tomé un trago o dos y no me importa,
No hay diversión en lo que hago si ella no está ahí,
Me pregunto qué salió mal, ya esperé demasiado tiempo,
Creo que daré una vuelta y la buscaré.

Aunque esta noche me puso triste,
Todavía la amo,
Si a encuentro estaré contento,
Todavía la amo.

No quiero perderme la fiesta, así que iré,
Odiaría mi desilusión para presentarme,
No hay nada para mi aquí, así que desapareceré,
Si ella se voltea mientras me voy, por favor, dímelo.

Aunque esta noche me puso triste,
Todavía la amo,
Si a encuentro estaré contento,
Todavía la amo.

Tomé un trago o dos y no me importa,
No hay diversión en lo que hago si ella no está ahí,
Me pregunto qué salió mal, ya esperé demasiado tiempo,
Creo que daré una vuelta y la buscaré.

 

(Lennon/McCartney)

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me here so I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong I've waited far too long
I think I'll take a walk and look for her

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me here so I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

Though I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong I've waited far too long
I think I'll take a walk and look for her
 

 

Qué Estás Haciendo

Mira, qué estás haciendo?, Me siento triste y solitario,
Sería demasiado preguntarte
Qué me estás haciendo?

Me tienes a las apuradas y no hay diversión en ello,
Por qué sería demasiado preguntarte
Qué me estás haciendo?

He estado esperando aquí por tí,
Preguntándome qué harás,
Necesitarías un amor verdadero?
Soy yo.

Por favor, basta de tus mentiras, me tienes llorando, chica,
Por qué sería demasiado preguntarte
Qué me estás haciendo?

Qué me estás haciendo?

 

(Lennon/McCartney)

Look what you're doing, I'm feeling blue and lonely
Would it be too much to ask you
What you're doing to me?

You got me running and there's no fun in it
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

I've been waiting here for you
Wond'ring what you're gonna do
Should you need a love that's true
It's me

Please stop your lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

I've been waiting here for you
Wond'ring what you're gonna do
Should you need a love that's true
It's me

Please stop your lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?
What you're doing to me?
What you're doing to me?
 

 

Todas Tratan De Ser Mi Chica

Bueno, ellas tomaron un poco de miel
De un árbol,
Se vistieron y me llamaron.

Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica ahora.

Me levanté anoche
A las cuatro y media,
Cincuenta mujeres tocando a mi puerta.

Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica ahora.

Salí anoche
No hasta tarde,
Antes de volver a casa, tenía noventa citas.

Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica ahora.

Salí anoche
No hasta tarde,
Antes de volver a casa, tenía noventa citas.

Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica ahora.

Bueno, ellas tomaron un poco de miel
De un árbol,
Se vistieron y me llamaron.

Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica
Todas tratan de ser mi chica ahora.

 

(Perkins)

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

Well half past nine, half past four
Fifty women knocking on my door

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

Went out last night, I didn't stay late
'Fore I got home I had nineteen dates

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

Went out last night, I didn't stay late
'Fore I got home I had nineteen dates

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now